Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /homepages/16/d332748172/htdocs/domains/vinaspre-biasteri.com/public_html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 77

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /homepages/16/d332748172/htdocs/domains/vinaspre-biasteri.com/public_html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 87

Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /homepages/16/d332748172/htdocs/domains/vinaspre-biasteri.com/public_html/wp-content/plugins/legal-plus/templates/legalplus_header.php on line 1
Viñaspre-Binasperi » Blog Archive » Sobre la denominación de Viñaspre en euskara (Binasperi, Biasteri, etc.) y una falsa identificación (Laguardia=Biasteri)

Viñaspre-Binasperi

Todo sobre nuestro pueblo

Es conocido desde que a finales del siglo XIX se constata el empleo de Biasteri para nombrar Laguardia. Esto se daba al principio solamente entre determinadas personas relacionadas con la villa, después de la publicación en 1887 de la obra “El libro de Laguardia” de Miguel Martínez Ballesteros.

Con el paso de los años, Biasteri fue encontrando un eco mayor. Antes de 1936 lo vemos en algunos textos y mapas, junto con Laguardia. También sirvió para denominar varias entidades, siendo empleado como pseudónimo de un crítico de pelota. Las grafías no han sido homogéneas: además de Biasteri, se registran Biaisteri, Biazteri y Biasterri.

Con la restauración democrática posterior a 1975, Biasteri fue propuesto como denominación euskérica, y así lo vemos en los dos documentos oficiales de la Real Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia: El Nomenclátor de municipios del País Vasco / Euskal Erico Udalen izendegia, de 1979, y Relación de las poblaciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco / Euskal Erico Autonomi Elkarteko herrien izenak (1986).

Las investigaciones posteriores, sin embargo, aclararon el malentendido. Biasteri (escrito normalmente Viasteri) aparecía en los mapas y guías de los siglos XVI, XVII y XVIII, para designar Viñaspre. La mención de este pueblo se justificaba con creces porque Viñaspre era  punto importante de paso de un conocido camino de arrieros. A la vista  de tales mapas, Martínez Ballesteros había identificado erróneamente Viasteri con Laguardia.

Del mismo modo, la investigación ha sacado a la luz que los euskaldunes han empleado (y en cierto grado siguen empleando) Guardia para llamar a esta villa, como se ve en topónimos como Guardialbidea (es decir, camino de Laguardia), de Lagrán y Pipaón. Guardia ya es utilizada desde entonces en la documentación oficial y también de palabra y por escrito en el sector privado.

Una exposición detallada de estos hechos se puede ver en mi artículo “sobre Biasteri”, que acaba de publicarse en el libro Homenaje al Profesor Pedro A. Gainzarain” coordinado por M. José garcía Soler, Vitoria-Gasteiz 2002, páginas 431-440

Henrike Knörr

Add your comment

You must be logged in to post a comment.

Este año se inaugura el alumbrado público

 

http://www.vinaspre-biasteri.com/wp-content/uploads/Videos/SanJuan2004.flv

 

 

San Juan 2004

Posted by admin